Pianoбой презентує україномовну версію пісні “Родина”

Pianoбой презентує україномовну версію пісні “Родина”

Гурт “Pianoboy” презентує українську версію пісні “Родина” з альбому “Не прекращая мечтать”. Нова версія вже відомого слухачам треку народилася завдяки Катерині Галенко, учительки з міста Лисичанськ (Луганської області), яка надіслала Дмитрові Шурову свій переклад пісні на українську мову.

Пісня набула не тільки нового звучання, але і нового змісту – це погляд на все, що відбувається в Україні очима людини, яку хочуть позбавити її Вітчизни. Це не просто переклад! Це справжнє переосмислення пісні: очима людини, яка повною мірою відчула, що таке Вітчизна. Людини, яка опинилася у заручниках цинічних політичних ігор“, – зазначає команда гурту Pianoбой.

 

https://www.youtube.com/watch?v=A02B3jIaVLQ

Для мене створення нової версії стало справжнім випробуванням, тому що оригінальна версія глибоко проросла в мені після сотен концертів. Але я наважився на цю запис, бо пісня отримала не тільки нову аранжировку й переклад, вона набула нового змісту – в ній відображений погляд людини, у якого Батьківщину хотять відібрати, але він бореться за неї, та за все цінне в його житті, до останнього“, – розповідає Дмитро Шуров.

Пісня “Родина” була написана Дмитром Шуровим улітку 2012 року, а видана – у вересні 2013 у межах альбому “Не прекращай мечтать”.

Це сталось за два місяці до подій на Майдані. Навіть найвідданіші слухачі Дмитра не чекали від нього такого трека – ні по змісту, ні по стилю. Так сталось, що пісня стала пророчою, та здобула статус патріотичної для мислячих людей. З того часу “Родина” сотні разів виконувалась на концертах та оселилась у серцях людей“, – розповідає команда гурту.

 

категорії